viernes, 14 de agosto de 2009

As time goes by

Los viernes comedia: Casablanca (1942). No pensaba para nada en la película para esta sección pero, en esos devaneos que el pensamiento tiene cuando ponemos el piloto automático, una emotiva escena que siempre me emociona me vino a la cabeza y de ahí pensé que ¿Por qué no? Ya se que pensareis que uno no se echa muchas risas en Casablanca, sin embargo los diálogos están plagados de cortes, requiebros, respuestas mordaces y comentarios irónicos que hacen palidecer a tanta comedieta de hoy en día. Como he comentado más de una vez, la afortunada conjunción de factores da como resultado una gran obra, los actores (del primero al último, pero en especial Bogart y Bergman, claro), la dirección de Curtiz, el guión, la industria de Hollywood detrás, etc. El argumento: Rick tiene un local en la Casablanca controlada por la Francia colaboracionista de Vichy, donde se juega, se hace contrabando y se conspira con entusiasmo; hay nazis pérfidos y malvados cual villanos de opereta; Ilsa (la ex que lo dejó tirado hace un tiempo) aparece con su marido; alguien ha matado a dos nazis y les ha robado dos salvoconductos; todo el mundo quiere salir de Casablanca menos Rick; los nazis quieren al marido de Ilsa; Rick quiere a Ilsa sin marido; Renault (jefe francés de la policía) quiere a todas las mujeres que puedan caer en sus garras y todos son sospechosos de algo. Visto así no estaría tan lejos de la comedia. De hecho si añadiéramos a los Hermanos Marx esto podría ser casi "Una noche en Casablanca".
Traigo, además de otras cosas, una canción (cómo no): el clásico As time goes by justo en el momento que Ilsa y Rick se van a reencontrar ¡Las miradas echan chispas! Luego viene la escena emotiva que comentaba al principio: la orquesta, los empleados y el público del café cantando La Marsellesa a pleno pulmón para ahogar el cántico nazi. No he conseguido nunca evitar el nudo en la garganta ni los ojos emocionados. Para finalizar un corto trailer en castellano que termina con esta frase:

“Es increíble el modo que tiene de despreciar mujeres. Tal vez falten algún día.” (Renault, jefe de policía, a Rick, después de que éste ha mandado a Ilsa a tomar viento)

Aquí van un par más a título de ejemplo:

“Es un escándalo. He descubierto que aquí se juega” (Renault diciéndole a Rick por qué va a cerrar el local, en el momento que un empleado del café da al policía sus ganancias de aquella noche)

Rick: “Vine [a Casablanca] a tomar las aguas”
Renault: “Pero si en Casablanca no hay aguas”
Rick: “Me informaron mal”